خوش آمدید - امروز : یکشنبه ۴ فروردین ۱۳۹۸
خانه » بیوگرافی » بیوگرافی مریم شیرزاد گوینده و دوبلور و همسرش + تصاویر آنها

بیوگرافی مریم شیرزاد گوینده و دوبلور و همسرش + تصاویر آنها

بیوگرافی مریم شیرزاد گوینده و دوبلور و همسرش + تصاویر آنها در اینستاگرام

در این قسمت از سایت نماگرد بیوگرافی مریم شیرزاد، گوینده و دوبلور رادیو را به همراه تصاویری دیدنی از او در اختیار شما همراهان گرامی قرار خواهیم داد.

مریم شیرزاد در مهر ماه سال ۱۳۳۸ در تهران متولد شد. او کتر هنر را از سن ۱۲ سالگی با دوبله برنامه کودک در رادیو آغاز کرد. ولی اولین حضور او در دوبله تصویر برای فیلم سینماییبه کارگردانی سعید مظفر بود.

 

بیوگرافی مریم شیرزاد گوینده و دوبلور و همسرش + تصاویر آنها

بیوگرافی مریم شیرزاد گوینده و دوبلور و همسرش + تصاویر آنها

 

مریم شیرزاد گویندگی در نقش‌های خاطره‌انگیز اوشین در سریال محبوب «سال‌های دور از خانه»، مسافر کوچولو در کارتون «مسافر کوچولو»، سرندیپیتی در کارتون «جزیره ناشناخته»، سارا استنلی در سریال «قصه‌های جزیره» و آن شرلی در سریال «رؤیای سبز» از به یادمانی‌ترین کارهای مریم شیرزاد در عرصه دوبلاژ می‌باشد. همچنین وی در دوبله همزمان در جشنواره فیلمهای کودک و نوجوان اصفهان چندین دوره شرکت داشته‌است.

 

بیوگرافی مریم شیرزاد گوینده و دوبلور و همسرش + تصاویر آنها

بیوگرافی مریم شیرزاد گوینده و دوبلور و همسرش + تصاویر آنها

 

از دیگر فعالیت های هنری مریم شیرزاد

گویندگی در رادیو از ۱۳۴۸ تا ۱۳۵۹ دربرنامه کودک.
واحد نمایش رادیو
برنامه عصر بخیر تهران (زنده)
رادیو پیام اجرا و نویسندگی

مدیریت دوبله توسط مریم شیرزاد

الیور تویست، سفیدبرفی، آلیس در سرزمین عجایب، چارلی و کارخانه شکلات سازی، دشمن حکومت، قدرت مطلق، داستان برانکس یا محله برونکس، وطنم آفریقا، هوایی که نفس می‌کشم، اسم من خان است، مأموران ابی پوش، بازگشت خوشبختی، دیوید کاپرفیلد و داستان اسباب بازی ۳

افتخارات مریم شیرزاد

برنده بهترین دوبلور برای گویندگی در فیلم سیمارون

فعالیت مریم شیرزاد در رادیو وتلویزیون رادیو و تلویزیون

سردبیر و کارگردان و مجری – بازیگر برنامه‌های زنده رادیویی شهر مهربانی و رنگین کمان در رادیو تهران و اجراهای زنده در شبکه تلویزیونی تهران با خواندن غزلیات حافظ و اشعار دیگر شعرا. در حال حاضر اجرای برنامهٔ آوای امواج در رادیو تهران انجام می‌دهند که جمعه‌ها از ۱۶تا۱۸ پخش می‌شود.

فعالیت مریم شیرزاد به عنوان داور

جادوی صدا

 

بیوگرافی مریم شیرزاد گوینده و دوببیوگرافی مریم شیرزاد گوینده و دوبلور و همسرش + تصاویر آنهالور و همسرش + تصاویر آنها

بیوگرافی مریم شیرزاد گوینده و دوبلور و همسرش + تصاویر آنها

 

فعالیت های دوبله مریم شیرزاد

سریال‌های خارجی مریم شیرزاد

نام مجموعهدر نقشبه جای
سال‌های دور از خانهاوشین (کودکی تا میانسالی)آیاکو کوبایاشی و یوکو تاناکا
سیلاس (طوفان)سیلاسپاتریک باخ
بچه‌های کوه آتشفشانساراراشل وستون
ارتش سریمادلینهیزل مک‌براید
ناوارویولان (دختر ناوارو)امانوئل بوآردون
قصه‌های جزیرهسارا استنلیسارا پلی
رؤیای سبزآن شرلیمگان فالوز
رودخانه برفیروت ویتنیتریسی نلسون
سرگذشت امیلی و بلانشامیلیمارینا اورسینی
بازگشت خوشبختیمویی در سه مقطع سنی نقش کودکی -جوانی- میانسالی
تاجر پوساندانی یونگکیم هیون جو
عامل ناشناختهلیندسی دانرنانسی ان ساکویچ

بیوگرافی مریم شیرزاد گوینده و دوبلور و همسرش + تصاویر آنها

بیوگرافی مریم شیرزاد گوینده و دوبلور و همسرش + تصاویر آنها

 

کارتون های مریم شیرزاد

مسافر کوچولومسافر کوچولو
جزیره ناشناختهسرندی پیتی
نیک و نیکونیکو
بچه‌های مدرسه والتدیراسی
بچه‌های کوه آلپدنی
یونیکویونیکو
چوبینرولی
آن شرلی دختری با موهای قرمزآن شرلی
شاهزاده رومبانو ملیکا
آلیس در سرزمین عجایبآلیس
دیو و دلبربل
داستان اسباب‌بازی ۲جسی

 

فیلم های سینمایی مریم شیرزاد 

نام فیلمبه جایدر نقش
سفیدبرفی و شکارچیکریستن استوارت
بیگانه: رستاخیزوینونا رایدر
بین ستاره‌ایان هتویاملیا برند
شوالیه تاریکی برمی‌خیزدان هتویسلینا کایل (زن گربه‌ای همکار مرموز بتمن)
ربوده‌شدهمگی گریسکیم میلز
ربوده‌شده ۳مگی گریسکیم میلز
بدون توقفلوپیتا نیونگوگوئن لوید
تلقینالن پیجآریادنی
مأموریت غیرممکن ۲تندی نیوتوننیا نوردوف
۲۰۱۲تندی نیوتونلورا ویلسون
چشم عقابمیشل موناهنراشل هولمان
یک‌بارمصرف‌ها ۲یو نانمگی چان
قتل عادلانهکارلا گوجینوکارآگاه کارن کورلی
ثورناتالی پورتمنجین فاستر
اسکری مووی ۳آنا فاریسسیندی کمپل
چهار شگفت‌انگیز: قیام موج‌سوار نقره‌ایجسیکا آلباسو استوروم
چهار شگفت‌انگیزجسیکا آلباسو استوروم
سریع و خشمگین ۶گل گدوتجیزل یاشار
جومانجیبونی هانتسارا ویتل
۵۰ قرار اولدرو بریمورلوسی ویتمور
لاک‌پشت‌های نینجای نوجوانمگان فاکسآپریل اونیل
افسونگرنیکول کیدمنایزابل بیگلو و سامانتا استفنز
جنگ ستارگان: نیرو برمی‌خیزددیسی ریدلیری
مردان ایکس: کلاس اولجنیفر لارنس
روح سواراوا مندسروکسان سیمپسون
انتقام‌جویاناسکارلت جوهانسونناتاشا رومانوف (بیوه سیاه)
هری پاتر و محفل ققنوساما واتسونهرمیون گرنجر
هری پاتر و شاهزاده دورگهاما واتسونهرمیون گرنجر
هری پاتر و یادگاران مرگ – قسمت اولاما واتسونهرمیون گرنجر
بیگانهلرتا یانگماری
فرشتگان آلوده صورتآن شریدانلاری مارتین
ونسان و منژو
داگویلنیکول کیدمنگریس
کوهستان سردنیکول کیدمنآدا مونرو
پاییز در نیویورکوینونا رایدرشارلوت فیلدینگ
دوپلکسدرو بریمورنانسی کندریکس
معماآدری هپبورنرجی لامبرت
پرستار بتیرنه زلوگربتی سایزمور
خانه- فیلم مستندگلن کلوزراوی فیلم
شهرداریبریجیت فوندا
انیگماکیت وینسلتهستر والاس
نقابدار و ناشناسپنه‌لوپه کروز
سفر فلیشیاآیلین کاسیدی
از نفس افتادهجین سیبرگ
تصویر یک بانونیکول کیدمن
اعترافات یک ذهن خطرناکدرو بریمور
نیمروزگریس کلی
هملتهلنا بونهام کارترافلیا
بیلی باتگیتنیکول کیدمن
حال همه خوب استدرو بریموررزی
بانکوک هیلتوننیکول کیدمن
پدینگتوننیکول کیدمن
زندگی من بدون منسارا پلیان
زندگی مننیکول کیدمنجیل
لئونناتالی پورتمن
زندگی دیوید گیللارا لینی
تهاجمنیکول کیدمنکارول
در باراندازاوا ماری سنت
استخوان‌های دوست داشتنیسیرشا رونان
هوش مصنوعیهالی جوئل آزمنتپسربچه نقش اول فیلم
قطار چنایدیپیکا پادوکونه
گجینیآسین
خانه شلوغ ۲آسین
بازیکن ۷۸۶آسین
پسر سردارسوناکشی سینها
جکسن اکشنسوناکشی سینها
سه احمقکارینا کاپور
شکاکآیشواریا رایسومان
فراموشیدیا میرزا
کینه ۲امبر تامبلین

 

بیوگرافی مریم شیرزاد گوینده و دوبلور و همسرش + تصاویر آنها

بیوگرافی مریم شیرزاد گوینده و دوبلور و همسرش + تصاویر آنها

 

فیلم های سینمایی و مجموعه های تلویزیونی

نام فیلمبه جایدر نقش
مریم مقدسشبنم قلی خانیمریم
مدار صفر درجهناتالی متیسارا آستروک
دیوانه وارزیبا نادری
هدفزیبا نادری
معصومیت از دست رفته (مجموعه تلویزیونی)حدیث فولادوندرباب
مختارنامه (مجموعه تلویزیونی)حدیث فولادوند
افعیبهاره رهنما
بچه‌های طلاقمهشید افشارزاده
در کمال خونسردیآتنه فقیه نصیری
شیخ مفیدماهایا پطروسیان
نابخشودهنسرین مقانلو
مسافر ریویشکا آسایشروشنک
پهلوانان نمی‌میرندفریبا کامراننرگس
ملک سلیمانالهام حمیدی
چهل سرباز____راوی

 

بیوگرافی مریم شیرزاد گوینده و دوبلور و همسرش + تصاویر آنهابیوگرافی مریم شیرزاد گوینده و دوبلور و همسرش + تصاویر آنها

بیوگرافی مریم شیرزاد گوینده و دوبلور و همسرش + تصاویر آنها

 

گفتگویی با مریم شیرزاد

*خانم شیرزاد اولین فیلمی که شما دوبله آن را انجام دادید، چه کاری بود؟

-مسافر کوچولو اولین فعالیت حرفه‌ای من در حوزه دوبله بود و بعد از آن سریال «سالهای دور از خانه» و کاراکتر اوشین که هنوز هم مردم در صفحات اجتماعی از علاقه خود به این شخصیت و همچنین سریال صحبت می‌کنند.

*شما در آغاز به کار در حرفه دوبله سریال و فیلم‌های شاخصی را دوبله کردید،‌طوری که شاید برای هم دوره‌ای‌هایتان هیچوقت اتفاق نمی‌افتاد!

-از این موضوع بسیار خوشحالم که اغلب کارهایی که دوبله کردم از بهترین آثار زمان خود شده‌اند. الان که در مورد آن زمان صحبت می‌کنم،‌برایم شبیه خوابی شیرین است که مثل واقعیت برایم ملموس نیست. به هر حال همه اینها برایم خوشایند است چراکه پایه کاریم با همین کارها شروع شد. همانطور که خودتان هم به آن اشاره کردید، تمام کارهایی که من در این سالها انجام دادم به طرز عجیبی با موفقیت روبرو شدند و من نسبت به همه آنها همین حس را دارم. ضمن اینکه می‌دانم که خیلی راحت هم می‌شد کارم برای مخاطب و مردم جذاب نباشد و به عبارتی نگیرد! اما خدا را شاکرم که همه چیز به خوبی پیش رفت. این موضوع را قبول دارم که داستان اوشین بسیار جذاب بود،‌ اما به خاطر انتخاب‌های درست و به جای خانم علو (مدیر دوبلاژ سریال) اغلب مردم هنوز این سریال را در خاطر دارند.

*خاطره‌انگیزترین کارهایی که در این سالها انجام دادید،‌چه برای خودتان و چه برای مخاطب چه کارهایی بودند؟

-تمام کارهایم را دوست دارم،‌اما از بین همه آنها آن شرلی، ناوارو، سارا در مدار صفر درجه و مریم مقدس از بهترین کارهایم بودند. در حال حاضر و بعد از مدت زمانی که در این حوزه کار کردم،‌ به سختی کارمان در دوبله پی بردم یعنی زمان که می‌گذرد با کار بیشتر و پیشرفت در کار ،متوجه می‌شوید اینکه فقط بگویید و سینک بگویید نیست،باید طوری بگویید که با عکس و زندگی و نقش یکی باشد

 

بیوگرافی مریم شیرزاد گوینده و دوبلور و همسرش + تصاویر آنهابیوگرافی مریم شیرزاد گوینده و دوبلور و همسرش + تصاویر آنها

بیوگرافی مریم شیرزاد گوینده و دوبلور و همسرش + تصاویر آنها

 

*فکر نمی‌کنید علاوه بر اینکه شما از همان ابتدا کار خود را به خوبی بلد بودید،‌ اما عنصری به نام شانس نیز در جایگاه کاریتان دخیل بوده است؟!

-به عقیده من خدا با من بوده و کمک کرده و آن شانس هم که شما می گویید، توجه و التفات خداوند بوده است که مرا در این جایگاه به خوبی قرار داده است. درادامه هم انتخاب درست مدیر دوبلاژها و اعتمادی که به من کردند و همچنین نقش‌های اصلی را به من سپردند نیز در این میان تاثیر به سزایی داشته است. یادم هست در سریال «مدار صفر درجه» نقش سارا،‌ انتخاب درست بهرام زند بود که مرا در جای خوبی قرار داد.

*اما هر چقدر هم انتخاب‌ها و شانس در موفقیت یک هنرمند تاثیر داشته باشند،‌ناخودآگاه علاقه وی نیز به آن حیطه به چشم می‌آید.

-بله، علاقه فاکتور بعدی در موفقیت کارهایم هست. از همان شروع به کار بدون اغراق می‌گویم که عاشقانه کار می‌کردم و زمانیکه به کاری دعوت می‌شدم، فکر می‌کردم واقعا به بهشت دعوت شدم و اصلا این احساس را نداشتم که برای ضبط برنامه به استودیو دعوت شدم. الان هم به هنرجوهایم می‌گویم که دوبله ، هنر است و ماندگاری هنر ، مستلزم عشق است و عاشق بودن به آن هنر.

*در حال حاضر هنرجوهای شما و در کل علاقه‌مندان به این حیطه چقدر با زمانِ شما تفاوت دارند؟

-بسیار می‌شنوم که جوانها مدام می‌گویند ما عاشق دوبله هستیم،‌اما من عشق واقعی که در خودم و هم دوره‌هایم بود را در آنها کمتر دیده‌ام چراکه به محض ورود بجای اینکه سعی کنند گوینده شوند، می‌خواهند فی الفور گوینده باشند. فرق بسیار است بین این شدن و آن بودن. هیچ حلوایی نشد استاد کار، تا که شاگرد شکر ریزی نشد.

* از چه طریقی متوجه استعداد خود شدید؟

-دوستی داشتم که همسایه ما بود و به این دلیل که خود ترانه‌های کودک می‌خواند، اغلب با یکدیگر ترانه‌های کودک را می‌خواندیم، او به من گفت که صدای خوبی داری و مرا به رادیو معرفی کرد،اما باید بگویم قبل از پیشنهاد او من بطور عجیبی به رادیو و گویندگی علاقه‌مند بودم.

*ماندگارترین آثاری که دوبله کردید،‌کدام‎‌ها بودند؟

-آن شرلی هم نسخه کارتونی و هم سریالش از ماندگارترین دوبله‌هایم بود.

*تا به حال برایتان پیش آمده که در حیطه دوبله کاری را دوست داشته باشید انجام دهید،‌اما امکانش فراهم نشده و به فرد دیگری سپرده شده باشد؟

– نمی‌خواهم جنبه گلایه پیدا کند و به همین خاطر ترجیح می‌دهم نگویم، اما فقط به گفتن یک جمله بسنده می‌کنم و آن هم اینکه باید نقش را به نقشگوی درست آن سپرد. در غیر اینصورت مدیون مصرف کننده‌های میلیونی آن فیلم خواهیم شد.

*در حال حاضر امکاناتی که برای دوبلورهایمان در اختیارشان گذاشته می‌شود،را در قیاس با گذشته چطور ارزیابی می‌کنید؟

-تکنولوژی رو به پیشرفت است، اما احساس همیشه احساس است و هیچگاه تغییری نمی‌کند. به عقیده من فردی که در حیطه دوبله و گویندگی فعالیت می‌کند، تکنولوژی نباید برایش اهمیت بیش از حد لزوم پیدا کند. باید سعی کند تا احساسات خود را محفوظ نگه دارد و سرعت تکنولوژی به احساساتش لطمه نزند.

*چقدر به این موضوع باور دارید که یک دوبلور باید بازیگری هم بلد باشد؟

-از همان اوایل که شروع به کار کردم،‌ همین نظر را داشتم و اکنون به یقین رسیدم و در این باره مطمئن هستم، فردی که از گویندگی در رادیو به دوبله می‌آید، در کار خود موفق‌تر خواهد بود، چراکه الفبای دوبله را به خوبی می‌داند و با لحن و بیان‌های مختلف به خوبی آشنا است. در مورد خودم هم به این دلیل که گویندگی رادیو را پشت سر گذاشته بودم، در واقع ناخواسته سریعتر دانسته‌های دوبله را آموختم. بارها هم در این زمینه به هنرجوهایم گفتم که فردی که بدون پیشینه رادیویی به سمت دوبله می‌آید باید دوره آموزش دوبله را بیشتر و عمیق تر از سایرین بیاموزد .به نوعی دوبله، دوبله را بیاموزد!

 

بیوگرافی مریم شیرزاد گوینده و دوبلور و همسرش + تصاویر آنها

بیوگرافی مریم شیرزاد گوینده و دوبلور و همسرش + تصاویر آنها

 

*اینطور که پیداست کلاس‌های گویندگی نیز برگزار می‌کنید؟

-بله،مدتی است که برای علاقه‌مندان به این حیطه کلاسهایی را برگزار می‌کنم و هیچ وقت هم به آنها وعده مدرک و کار ندادم و سعی ام بر این است که تجارب ۴۵ ساله‌ام را، عصاره‌وار تقدیمشان کنم.

*معمولا زمانیکه پای درد دل گوینده و دوبلورها می‌نشینیم، از روند نزولی دوبله برایمان می‌گویند. شما در اینباره صحبتی ندارید؟

-من همیشه می‌گویم که اگر بخواهیم قیاس کنیم،‌باید شرایط را هم در نظر بگیریم. در گذشته خط داستانی عمده فیلم‌ها برگرفته از زندگی‌های واقعی بود. عشق، شادی و غم را با هم داشت. متاسفانه در حال حاضر اغلب فیلم‌ها خشن و غیر واقعی و سرشار از انواع خشونت هاست. البته نظر و سلیقه شخصی من است و بر صحتش هم اصراری ندارم، اما من این دست فیلم‌ها را دوست ندارم و باید بگویم فیلم‌هایی که ما در گذشته دوبله می‌کردیم، لطیف و عاشقانه‌تر بود.

*در حال حاضر در رادیو مشغول هستید و یا دوبله؟ اگر پیشنهادی برای دوبله داشته باشید،‌انجام می‌دهید؟

-تا پایان سال گذشته در رادیو مشغول بودم، و رادیو را خیلی دوست دارم. امیدوارم پیشنهادی از طرف کار در رادیو دریافت کنم .در مورد بخش دوم سوالتان هم باید بگویم بله،‌اگر پیشنهاد شود قبول می‌کنم.

*به نسبت گذشته کم کارتر شده اید،‌ این ترجیح و اولویت خودتان است و یا اینکه پیشنهادها زیاد مورد دلخواهتان نیست؟

-کم کارتر شدم،‌اما گله‌ای ندارم،‌چراکه نسل جدید باید کار کنند و باید بگویم از شرایط پیش آمده واقعا راضی هستم.

 

منبع: ویکی پدیا

گردآوری: نماگرد

 

مطالب متنوع دیگر

یک ستارهدو ستارهسه ستارهچهار ستارهپنج ستاره (امتیازی ثبت نشده است)
Loading...

3 × 2 =

تمام حقوق مادی , معنوی , مطالب و طرح قالب برای پورتال نماگرد محفوظ است